外语角合作伙伴:烟台贸促会 | 烟台旅游局 | 三特外语学校 | 三特翻译

 
英语学习 日语学习 韩语学习 其它语种学习 三特翻译英语专栏
分类导航
英语学习  (3101)
日语学习  (36)
韩语学习  (28)
其它语种学习  (19)
三特翻译英语专栏  (40)
最新文章
光怪陆离的五种颜色,看看英文有何渊源!
外语角_烟台外语角   2015-10-22 14:09:23 作者: 来源: 文字大小:[][][]

Both a flower and a color, primrose literally meant "first rose" in Old French. The color was so called because the yellow rose is one of the earliest blooming roses in the spring. What other stunning color comes from French?
Primrose既是一种花,亦是一种颜色。它在古法语中的字面意思是“第一株玫瑰”。(头图)这种颜色之所以被称为“primrose”是由于黄玫瑰是春季最早绽放的玫瑰品种之一。那么出自法语的还有何种惊艳的颜色呢?

This burgundy-like red is called cerise. It comes from the French word of the same spelling meaning "cherry." It entered English in the 1850s describing this shade of cherry red.
这种紫红色被称为cerise。与之拼写一致的法语词cerise是其词源,意为樱桃。在19世纪50年代,它被纳入英语,描绘樱桃红这一色调。

The word celadon (for this lovely shade of greenish gray) comes from the name of character in the 1610 book "L'Astree" by Honore d'Urfe. The character Celadon was a sentimental lover who wore green clothes. The next color is also a flower with a very literal name.
Celadon这个词形容的是图中这美丽的灰绿色,它取自法国小说家于尔菲1610年所著《阿斯特蕾》中的一个角色名。书中男主瑟拉多是阿斯特蕾多愁善感的恋人,他穿灰绿色的衣服。接下来的颜色字面意思也与某种花有关。

Heliotrope is a great word and a great color. Heliotrope literally meant "turn towards the sun" in Greek. Flowers that turned towards the sun became associated with this word. Since they were a vibrant purple, the color was also called heliotrope. The next color is a Latin lesson too.
Heliotrope既是一个好词,也是一种不错的色彩。它在希腊语中的字面意思是“朝向太阳”。朝向太阳的花(天芥菜)便同这个词产生联系。鉴于花芥菜呈现鲜活的紫色,heliotrope也可指代这种紫。接下来的颜色也与拉丁语有点渊源。

A shade of beige, ecru comes from the French word of the same spelling which meant "raw, unbleached." It came from the Latin root "crudus" meaning "raw" and the prefix "es-" meaning "thoroughly".
Ecru是一种浅褐色,源自法语词ecru(意为“未加工的,未经漂白的”)。它由拉丁词根“crudus”(意为“未加工的”)和前缀“es-”(意指“彻底地”)共同构成。

相关内容:

最新评论

发表评论
标题
内容
表情
 
关于我们 联系方式 全站搜索 友情链接

Copyright © 2008 Center of Foreign Language Corner All Rights Reserved. 外语角中心 版权所有